Cookies on this website

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you click 'Accept all cookies' we'll assume that you are happy to receive all cookies and you won't see this message again. If you click 'Reject all non-essential cookies' only necessary cookies providing core functionality such as security, network management, and accessibility will be enabled. Click 'Find out more' for information on how to change your cookie settings.

Objectives: The EuroQol Group is developing a new EQ-5D-Y-5L version with 5 severity levels for each of the 5 dimensions. The 5 severity levels describe different health severities and there is a potential for severity level inversion. This article aims to report the process of cross-cultural adaptation of the beta EQ-5D-Y-5L into Chichewa (Malawi) using the card ranking exercise, which has been added to the EQ-5D-Y-5L translation protocol. Methods: To assess the correct hierarchical ordering of severity levels, the adaptation followed the EQ-5D-Y-5L translation protocol. Cognitive interviews were undertaken to establish conceptual equivalence. Thereafter, 4 iterations of ranking exercises were conducted, leading to amendments of the translated Chichewa version to arrive at a final version. Results: The iterations were assessed by 18 participants aged 8 to 14 years. Health proved to be a difficult concept to translate as was “discomfort.” Cognitive interviews identified further conceptual issues, particularly with the “looking after myself” dimension. Considerations about lack of soap or water indicated that some children did not fully comprehend this dimension as being about the ability to wash and dress themselves. The iterative card ranking exercise detected severity level inversion between “a little bit” and “some,” and between “a lot” and “extreme” and alternative Chichewa words/phrases were then tested. Ultimately, the intended hierarchical severity ranking was achieved and an acceptable Chichewa version was produced. Conclusions: Conceptual and linguistic equivalence to the English EQ-5D-Y-5L was established for the Chichewa EQ-5D-Y-5L version. The card ranking exercise was instrumental in correcting severity level inversion and supporting the comprehensible translation.

Original publication

DOI

10.1016/j.vhri.2021.09.007

Type

Journal article

Journal

Value in Health Regional Issues

Publication Date

01/05/2022

Volume

29

Pages

36 - 44