Transcriber and Researcher
I am a qualitative researcher specialised in Conversation Analysis and Interactional Linguistics, with a joint-PhD in Linguistics at KU Leuven (Belgium) and Université de Neuchâtel (Switzerland). In my PhD thesis "Collaborative grammar: the temporality and emergence of clause combination in Italian talk-in-interaction", I explored how collaborative clause combining relates to the sequential and temporal organization of turns in Italian talk-in-interaction. I did so by looking at how the grammar of syntactical patterns emerges in multiperson interactions (in mundane and institutional settings, e.g., dinner parties and business meetings), through the practices of co-constructing and other-extending each others' turns. To describe these practices, I used the umbrella turn Collaborative Turns. I paid particular attention to the interplay of grammar and embodiment, especially the role of the participants' gaze.
In my MA thesis "Come faccio a capire me stesso?": questioni metodologiche sull'analisi della conversazione con schizofrenici (How can I understand myself? Methodological issues concerning conversation analysis and people with schizophrenia)" at Università di Torino (Italy), I collected a corpus of semi-spontaneous interactions with people affected by schizophrenia (in a nursing home for mental health treatment in Piemonte, Italy) and analysed it deploying Conversation Analysis, revealing some methodological issues in the conceptualisation of psychotic speech as deviant from the norms of every-day interaction.
I joined the Nuffield Department of Primary Care Health Sciences as a specialist in data management and transcription (within the Conversation Analysis framework), but I am interested in broadening my knowledge of and pursuing qualitative research applied to health care interactions.
My research interests broadly cover Interactional Linguistics (especially grammar in interaction, collaborative grammar and morphosyntactic resources for emerging complex syntax), Conversation Analysis (especially issues of multiperson collaboration, coordination, understanding negotiation and shared turn-making), Ethnomethodology (especially stereotypes and taboos, swearwords, open and tacit racism, discrimination and participants' orientation towards cameras, microphones, etc.), Multimodality (especially gaze and body orientation in coordinating and collaborating among multiple participants), Applied Linguistics, and Clinical/Medical Linguistics.
I am also interested in transcription and translation (for Italian, English and French), research outreach, mental health, community making and support for ECRs and others. I am the founder of the online ECR community CORE-ILCA (https://coreilca.wordpress.com/) and co-founder of the blog for ECRs Becoming a researcher (https://howtobecomearesearcher.wordpress.com/). I am also part of the UK-based ECQHRN (Early Career Qualitative Health Researchers Network) and of ISCA (The International Society for Conversation Analysis) Publications Committee (https://www.conversationanalysis.org/about-isca/committees/).